Unajmiæu crnju za prljave poslove da nosi pištolj, i kada upuca govno, ja æu sesti i cræi od smeha, ali do tada, ovo je Divlji Zapad.
Pagherò un negrone di una gang e lo porterà lui il ferro. Se accade qualcosa, me ne starò a guardare, ma fino ad allora io sono in guerra.
Ali do tada ste samo bljuvotine!
Fino ad allora siete solo sputi.
Znam da sam jadna zamjena, ali do tada æemo to veæ obaviti.
Agente Rossi, devo fare un comunicato per la stampa.
Pre tri godine Unsaka klan me je proglasio za zvaniènog knjigovoðu ali do tada teški uslovi života su ubili moju ženu
Tre anni fa il Clan di Unasaka mi ha nominato dipendente funzionario ma nel frattempo le difficoltà avevano ucciso la mia sposa.
Možda, ali do tada ti držiš ovaj ugao!
Puo' essere. Ma finche' non tornano... questa e' zona tua, e vedi di tenertela.
Naæi æemo tatu, ali do tada, ubiæemo sve loše, od danas do tada.
Troveremo papa', ma fino ad allora, uccideremo tutte le creature malvagie che ci capiteranno a tiro.
Ali do tada, malo mog omiljenog tropskog voæa...
Ma fino ad allora... Un po' del mio frutto tropicale preferito.
Ali do tada, treba i njega prouèavati.
Ma fino ad allora, dovrà essere studiato.
Ali do tada, mislio sam da æe tvoj sljedeæi projekt biti lijepa, mala vruæa kada, recimo ovolika upravo tamo.
Ma fino ad allora, Pensavo che il tuo prossimo progetto sara' una bella vasca calda. La vedrei, proprio li.
Èim naðu Choija, promijenit æe frekvenciju, ali do tada, možemo ih slušati.
Appena troveranno Choi, cambieranno le frequenze ma fino a quel momento, possiamo intercettarli.
Da, ali do tada sam kao starica.
Gia', ma fino ad allora sono una donna di mezza eta'.
Ali do tada bih, kao obziran i smeran voleo da znam šta je zaslužila!
"Io pero' son rimasto ben servito "ma lei, mi chiedo, che ci ha guadagnato?"
Ali do tada, još uvek komandujem, zato samo polako.
Ma fino ad allora, sono ancora io al comando, quindi prendete il tempo che vi serve.
Ne znam, ali do tada æemo imati novac.
Non lo so, ma prima d'allora avremo il denaro.
Ali do tada, æete biti daleko odavde.
Ma per allora, farete meglio ad essere lontani da qui.
Kad napuste tijelo vrate se na mjesto koje su opsjedali, ali do tada mogu iæi gdje god žele.
Poi, ogni volta che lasciano il corpo, tornano al luogo che infestano di solito, ma fino a quel momento, i fantasmi possono andare dove vogliono.
"Ja æu to uzeti u obzir, Ali do tada, ideja je obièna koještarija, dragi deèaèe!
"Ma fino ad allora, l'idea è solo un'assoluta fantasia, caro ragazzo. "
Ali do tada, ja sam èudak u kampusu.
Si', ma nel frattempo io sono il mostro del campus.
Ali do tada si pod suspenzijom bez plate.
Ma fino ad allora sei sospeso senza stipendio.
Ako proðe par mjeseci i još uvijek to budeš mrzila možeš se degradirati, ali do tada slijedi svoj predosjeæaj.
Se, tra qualche mese, odi ancora tutto, puoi... retrocedere, ma fino ad allora, abbi coraggio.
Kad bude stariji i jaèi, možemo ponovo prièati o ovome, ali do tada, nijedna ga žena neæe zvati sinom sem tebe.
Quando sara' piu' grande e piu' forte ne riparleremo, ma fino ad allora... nessun'altra donna lo chiamera' "figlio" eccetto te.
U redu, ali do tada neka bude još nekoliko godina seksualne napetosti.
Ok, ma prima di allora, abbiamo ancora qualche anno di... tensione sessuale, del tipo "Ci starà o non ci starà?".
Ali do tada, budite svoj gospodar i plešite na svoju muziku, a ne tuðu.
Ma fino ad allora, sii padrone di te stesso... e prendi le tue decisioni.
Ali do tada, ovo je šou Stevena Raea, i zadatak nam je da stvari funkcioniraju, a ne da ih pokušavamo mijenjati.
Ma, per il momento, questa serie e' di Steven Rae... e tutti dobbiamo impegnarci per farla funzionare, non provare a cambiarla.
Ali do tada, ostavi deèka na miru.
Ma fino ad allora, lascia in pace il ragazzo.
Imat æu par slobodnih dana nakon ovog sluèaja, i vidjet æemo što dalje, ali do tada...
Dopo questo caso avro' un paio di giorni di ferie e ci ragioneremo, ma... - fino ad allora...
Ako nije njena krivica, još bolje, ali do tada, ona predstavlja opasnost za sve nas.
Se non e' stata colpa sua, tanto meglio. Ma fino ad allora... e' un pericolo per tutti noi.
Ali, do tada... Ne pojavljuj se u javnosti.
Ma, fino ad allora, non mostrarti in giro.
Ali do tada, si mi neprocenjiva.
Ma fino ad allora per me sei inestimabile.
Jednog dana, reæi æu ti sve, ali do tada, sve što treba da znaš je da æu ponovo okupiti ovu porodicu.
E un giorno ti spieghero' tutto, ma fino ad allora, tutto quello che hai bisogno di sapere e' che rimettero' insieme questa famiglia.
Ali do tada ne sme postajati nikakav kontakt meðu nama.
"Ma fino ad allora non dovrà esserci più nessun contatto fra di noi.
A ako vam se ne dopada moj naèin rada, možete me odmah zameniti, ali do tada, kada znamo šta se dogaða sa životinjama, daæu sve od sebe da stvari vratim u normalu.
E se non le piace il modo in cui io gestisco il mio incarico, può sentirsi libero di sostituirmi, ma fino ad allora, adesso che so cosa sta accadendo agli animali, proverò a fare del mio meglio per far tornare le cose alla normalità.
Ali do tada, moraš da nauèiš šta æe se oèekivati od tebe.
Ma fino ad allora, devi sapere cosa ti accadra'.
Ali do tada æu raditi ono zbog èega sam došao.
Ma, fino ad allora, farò quello per cui sono venuto qui.
Možda ćemo jednog dana uspeti, ali do tada, moramo biti oprezni i ne smemo dozvoliti da prenaduvane tvrdnje skrenu resurse i pažnju sa prave nauke koja igra mnogo dužu igru.
Forse un giorno ci riusciremo, ma fino ad allora, dobbiamo essere attenti e fare in modo che le pretese esagerate non distolgano le risorse e l'attenzione dalla scienza reale che sta giocando una partita più lunga.
Ali do tada, virus se već mesecima širio.
Ma nel frattempo, l'epidemia era in atto da mesi.
Koliko možemo da zaključimo, to nije imalo apsolutno nikakve veze sa pomračenjem sunca, ali do tada je moja baka već otišla na onaj svet misleći da je to bila njena krivica.
Per quanto ne possiamo sapere, quell'eclisse di sole non c'entrava assolutamente niente, ma a quel punto mia nonna era già passata a miglior vita pensando che fosse stata colpa sua.
Ali do tada je to bilo osmišljeno samo za velike farme, pa je Ami Tabar modifikovao ovo na 500m kvadratnih.
Ma questo progetto in precedenza era stato creato solo su larga scala per fattorie di grandi dimensioni quindi Ami Tabar prese il progetto e lo modificò per un campo grande un ottavo di acro.
0.87654900550842s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?